注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

银河之星

工作笔记本——查资料、听讲座、边看历史剧边查资料均只为工作

 
 
 

日志

 
 

白话诗 试译《石鼓文猎碣第一》   

2009-11-07 12:03:28|  分类: 域外撷英 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
王 永 光
【原文】 【译文】
○(音吾)车既工 我的田车打造好了,
○(音吾)马既同 我的驾马聚集齐了;
○(音吾)车既好 我的车已装备得漂漂亮,
○(音吾)马既○(音宝) 我的马也养得肥肥壮壮。
君子员员(音芸) 陪我的官员贵族一个个数也数不清,
邋邋(音猎)员○(音旒) 旌旗下的长旒一束束迎风猎猎飞扬。



○(音优)鹿速速 母鹿虽然粗陋速速,
君子之求 却是我们射猎寻求的对象。
○(音心)○角弓 把弓弦调利,
弓兹○(音已)寺 角弓已经侍在身旁。

○(音吾)欧其特 我和一头大野牛击斗了一番:
其来○(音敕)○ 它来时发出敕敕的声响,
○(音宪)○○(音台)○它一抬脚就踢起片片尘烟,
即○(音御)即时 它逼近我的车夫和侍从儿郎。



○(音优)鹿○(音脊)○ 母鹿侧身小步跑了,
其来大次 过来的大大减少令人失望。
○(音吾)欧其朴 我去击打硕鼠,
其来○(音读)○ 它窜西窜东狡猾异常。

射其○(音肩)蜀(音独) 唉,只把箭射进一只大野猪的胸膛。


【附录】 《猎碣第一》试译初稿
我的车已打造的结结实实,
我的马也已养的强强壮壮;
我的华车已经装饰的很美很美,
我的肥马也已打扮的漂漂亮亮。
国君自然有众多的随从,
周围遍是旌旗猎猎飞扬。
母鹿公鹿足迹串串,
正是我狩猎追寻的对象。
把弓弦调整的有力一些,
调好弓等着叫它把命丧。
我用杖击打壮年的野牛,
它来势凶凶踏出敕敕巨响,
它踢起一片尘烟,
扑向车夫又扑我的侍卫儿郎。
母鹿公鹿吓的小步倒转,
哪敢上前大大退向一旁。
我用杖击打那些山鼠,
谁知它们东跑西窜狡滑异常。
唉,我只得用箭射野猪了。
  评论这张
 
阅读(1217)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017